Page 2 of 2

Re: April 2, 2009

Posted: Sun Apr 05, 2009 1:54 pm
by Billy's Little Trip
jast wrote:
Billy's Little Trip wrote:What does that word translate to? I used a translator, but it didn't change the word.
Literally, Salmiak translates to ammonium chloride. I'm not quite sure that's the right translation in this case, however.

Edit: wait, it actually is. Salmiakpastillen contain licorice root extract, ammonium chloride and aniseed oil.
That doesn't sound very inviting, lol. You'd think that since Salmiak starts with an S that it would be sodium chloride. Plus the licorice is very salty.

Re: April 2, 2009

Posted: Sun Apr 05, 2009 2:01 pm
by fluffy
Ammonium chloride is a salt, which tastes similar to sodium chloride, like most chlorine salts. That "low-sodium" salt substitute that you can find at most grocery stores is made mostly of potassium chloride, for example.

The name "salmiac" is actually derived from "sal ammoniac" which means "ammonia salt."

Re: April 2, 2009

Posted: Sun Apr 05, 2009 5:59 pm
by Billy's Little Trip
I guess it the word ammonia that sucks and makes the German word sound much better, lol.

Re: April 2, 2009

Posted: Mon Apr 06, 2009 6:41 am
by HeuristicsInc
also, for the second half of that word, check out pastille (the -n on the end is a plural). i've heard the word used only very rarely in english.
-bill