Je Suis Charlie
Posted: Sun Jan 18, 2015 8:45 am
Je Suis Charlie by Johnny Cashpoint (feat. Noah Mclaughlin)
Words by Laurent Joffrin. Music and backing vocal words by j$. Spoken word part by Noah.
Charlie, c’était le rire intelligent, le rire impitoyable, la dérision, le refus du tragique, l’ironie pleine d’espérance, Voltaire en vignettes, un coup de pied au cul des fanatiques. Contre les crayons, les fusains et les bulles, ils ont sorti les kalachnikovs. Quel aveu de faiblesse ! Quand on n’a pas d’arguments, on tire.
Ils ont raté leur coup. En tuant nos amis, ils nous ont meurtris mais ils nous ont fortifiés. Les dessinateurs de Charli... ont renversé tous les tabous, ridiculisé tous les dogmes, mis un bonnet d’âne à toutes les statues du commandeur, fait un bras d’honneur à tous les donneurs de leçon.
Si nous vivons avec moins de préjugés, moins de censure, moins .. de principes désuets, avec un peu plus d’autonomie, de libre arbitre, d’humour, c’est aussi grâce à ce gang de viveurs tonitruants et chaleureux, qui ont toujours préféré un bon mot à un renoncement. Tous les autoritaires, les solennels, les répressifs, les obscurantistes, les pisse-froid … ont eu à se plaindre de Charlie.
Les terroristes … ont visé … la tolérance, le refus du fanatisme, le défi au dogmatisme, … … Les fanatiques ne défendent pas la religion, qui peut être accueillante, ils ne défendent pas les musulmans, qui sont révoltés dans leur immense majorité par ces meurtres abjects. Ils attaquent la liberté.
Pour se défendre, la liberté respectera son propre principe … ; réunir dans une juste mobilisation tous les républicains, qui désigneront sans ambages l’adversaire, le terrorisme et non l’islam, le fanatisme et non la foi, l’extrémisme et non leurs compatriotes musulmans, qui sont les premières victimes de l’intégrisme et qui sont solidaires dans l’épreuve.
Nous ne ferons pas la guerre. Nous ne sommes pas des soldats. Mais nous défendrons notre savoir-faire et notre vocation … maintenant, nous savons pourquoi nous faisons ce métier.
(nous sommes Charlie)
(Bonjour monsieur terroriste, va tu fais t'enculer parce que
Charlie vivra, Je suis Charlie, tout le monde, nous sommes Charlie
Bonjour monsieur dogmatiste, va tu fais t'enculer parce que
Charlie vivra, Je suis Charlie, tout le monde, nous sommes Charlie)
(respires - tu n’as pas meurs de rire x2)
Sorry for making this a 'Nevada' post - but I appreciate there's quite a lot of French in this song! Here is my own, *very* loose translation, where I am trying to capture the mood of this ‘Libération’ editorial; but let me stress it’s just my own interpretation. Also the text is much edited from the beautiful original here, if you fancy using your better-than-mine French! I also reserve the right to keep editing this until I think it's right, for me.
Oh, Charlie - smart laugh, ruthless laugh, the joy of derision, the refusal to surrender to tragedy, irony overflowing with hope, Voltaire in cartoon form, a kick up the Fanatics’ asses! Against crayons, pencils and speech bubbles, they pulled out their Kalashnikovs - what an admittance of their own pointlessness! Only when you have no come-back do you *shoot*. They missed.
In killing our friends, they have wounded us but only made us stronger.
The Charlie cartoonists peeled back *all* taboos, mocked *all* dogma, put a dunce’s cap on *every* sacred cow, gave the finger* to everyone who had a “lesson” to share. If modern life comes with a little less prejudice, less censorship, fewer throw-back ideas, and with a little bit more freedom, free will and humour - we owe more than some thanks to this noisy, convivial, *alive* gang, who always went for a punch line before a denouncement. Authority, the po-faced, those who would repress us or keep the truth from us, the tight-asses; they *all* took a kicking from Charlie.
The terrorists took aim at tolerance, anyone who stands against fanaticism and dogmatism. As hard-liners, they were never defending religion, which is more accepting than we think; they were never defending Muslims, who, almost in their entirety, are disgusted by these terrible murders. They were attacking freedom.
To defend itself, Freedom needs to remember its heart and bring together everyone who believes in the idea of the Republic***, a righteous, balls-out protest against our enemies. The enemies are terrorism not Islam, Fanaticism not belief, extremism not Muslims - who are the first victims of fundamentalism and with whom we’re united, not just during this awful trial.
We’re not looking for war – we’re not soldiers. However we *will* defend our own understanding of the world and our right to do our jobs; now, at least, we are reminded why we chose this career.
(We’re all Charlie)
(Hello, Mr. Terrorist – go *fuck* yourself – because
Charlie lives – I am Charlie! All the world is Charlie!
Hello, Mister Dogmatist - go *fuck yourself* 'cos
Charlie's not dead while I live. I am Charlie - we're all now Charlie!)
(Take a breath already - laughter won’t kill *you*!) X2
*I find this hard to translate – it means “Give a Guard of Honour to” – but also “Up Yours” – a deliberate double meaning here that I can’t quite capture in a single sentence in English! Got to love that ‘Langue de Francais"!
**I am sure I don’t need to explain this to anyone here, but French Republican-ism absolutely <> American "Republican" party.
Words by Laurent Joffrin. Music and backing vocal words by j$. Spoken word part by Noah.
Charlie, c’était le rire intelligent, le rire impitoyable, la dérision, le refus du tragique, l’ironie pleine d’espérance, Voltaire en vignettes, un coup de pied au cul des fanatiques. Contre les crayons, les fusains et les bulles, ils ont sorti les kalachnikovs. Quel aveu de faiblesse ! Quand on n’a pas d’arguments, on tire.
Ils ont raté leur coup. En tuant nos amis, ils nous ont meurtris mais ils nous ont fortifiés. Les dessinateurs de Charli... ont renversé tous les tabous, ridiculisé tous les dogmes, mis un bonnet d’âne à toutes les statues du commandeur, fait un bras d’honneur à tous les donneurs de leçon.
Si nous vivons avec moins de préjugés, moins de censure, moins .. de principes désuets, avec un peu plus d’autonomie, de libre arbitre, d’humour, c’est aussi grâce à ce gang de viveurs tonitruants et chaleureux, qui ont toujours préféré un bon mot à un renoncement. Tous les autoritaires, les solennels, les répressifs, les obscurantistes, les pisse-froid … ont eu à se plaindre de Charlie.
Les terroristes … ont visé … la tolérance, le refus du fanatisme, le défi au dogmatisme, … … Les fanatiques ne défendent pas la religion, qui peut être accueillante, ils ne défendent pas les musulmans, qui sont révoltés dans leur immense majorité par ces meurtres abjects. Ils attaquent la liberté.
Pour se défendre, la liberté respectera son propre principe … ; réunir dans une juste mobilisation tous les républicains, qui désigneront sans ambages l’adversaire, le terrorisme et non l’islam, le fanatisme et non la foi, l’extrémisme et non leurs compatriotes musulmans, qui sont les premières victimes de l’intégrisme et qui sont solidaires dans l’épreuve.
Nous ne ferons pas la guerre. Nous ne sommes pas des soldats. Mais nous défendrons notre savoir-faire et notre vocation … maintenant, nous savons pourquoi nous faisons ce métier.
(nous sommes Charlie)
(Bonjour monsieur terroriste, va tu fais t'enculer parce que
Charlie vivra, Je suis Charlie, tout le monde, nous sommes Charlie
Bonjour monsieur dogmatiste, va tu fais t'enculer parce que
Charlie vivra, Je suis Charlie, tout le monde, nous sommes Charlie)
(respires - tu n’as pas meurs de rire x2)
Sorry for making this a 'Nevada' post - but I appreciate there's quite a lot of French in this song! Here is my own, *very* loose translation, where I am trying to capture the mood of this ‘Libération’ editorial; but let me stress it’s just my own interpretation. Also the text is much edited from the beautiful original here, if you fancy using your better-than-mine French! I also reserve the right to keep editing this until I think it's right, for me.
Oh, Charlie - smart laugh, ruthless laugh, the joy of derision, the refusal to surrender to tragedy, irony overflowing with hope, Voltaire in cartoon form, a kick up the Fanatics’ asses! Against crayons, pencils and speech bubbles, they pulled out their Kalashnikovs - what an admittance of their own pointlessness! Only when you have no come-back do you *shoot*. They missed.
In killing our friends, they have wounded us but only made us stronger.
The Charlie cartoonists peeled back *all* taboos, mocked *all* dogma, put a dunce’s cap on *every* sacred cow, gave the finger* to everyone who had a “lesson” to share. If modern life comes with a little less prejudice, less censorship, fewer throw-back ideas, and with a little bit more freedom, free will and humour - we owe more than some thanks to this noisy, convivial, *alive* gang, who always went for a punch line before a denouncement. Authority, the po-faced, those who would repress us or keep the truth from us, the tight-asses; they *all* took a kicking from Charlie.
The terrorists took aim at tolerance, anyone who stands against fanaticism and dogmatism. As hard-liners, they were never defending religion, which is more accepting than we think; they were never defending Muslims, who, almost in their entirety, are disgusted by these terrible murders. They were attacking freedom.
To defend itself, Freedom needs to remember its heart and bring together everyone who believes in the idea of the Republic***, a righteous, balls-out protest against our enemies. The enemies are terrorism not Islam, Fanaticism not belief, extremism not Muslims - who are the first victims of fundamentalism and with whom we’re united, not just during this awful trial.
We’re not looking for war – we’re not soldiers. However we *will* defend our own understanding of the world and our right to do our jobs; now, at least, we are reminded why we chose this career.
(We’re all Charlie)
(Hello, Mr. Terrorist – go *fuck* yourself – because
Charlie lives – I am Charlie! All the world is Charlie!
Hello, Mister Dogmatist - go *fuck yourself* 'cos
Charlie's not dead while I live. I am Charlie - we're all now Charlie!)
(Take a breath already - laughter won’t kill *you*!) X2
*I find this hard to translate – it means “Give a Guard of Honour to” – but also “Up Yours” – a deliberate double meaning here that I can’t quite capture in a single sentence in English! Got to love that ‘Langue de Francais"!
**I am sure I don’t need to explain this to anyone here, but French Republican-ism absolutely <> American "Republican" party.